Ich stehe noch am Anfang der jüngst veröffentlichten ersten Staffel von „1899“ aber Co-AWESOMER Chris scheint das deutsche Netflix Original (Trailer) bislang gute gefallen zu haben. Wer bereits durch mit den Folgen ist oder allgemein mehr Informationen rund um die Produktion sucht, hat zwei neue Featurettes, die es anzuschauen lohnt.
Zum einen geht es um die vielen unterschiedlichen Sprachen, die in der Serie vorkommen und entsprechend am Set organisiert werden mussten. Die erste Folge habe ich noch im Originalton begonnen, dann wurde es aber irgendwann zu nervig, ständig Untertitel zu lesen und vor allem zu erkennen, wann da Charaktere von Englisch auf Deutsch wechseln. Also habe ich auf Deutsch weiter geschaut, was den internationalen Flair deutlich reduziert hat. Vielleicht wechsle ich dann doch wieder zurück…
„Ein internationaler Cast, viele verschiedene Sprachen am Set – 1899 überwindet die sprachlichen Herausforderungen und verbindet Geschichten aus aller Welt.“
Beim zweiten Featurette geht es um die digitalen Hintergründe, die zum Einsatz gekommen sind. Green Screen ist sowas von 2010er Jahre!
„Die Dreharbeiten zu 1899 stellen ein Novum in der Branche dar: Jantje Friese und Baran Bo Oder haben eine komplett neue Welt im Filmstudio Babelsberg gebaut. Die Volume-Technologie ermöglichte es ihnen, über 360 Grad zu filmen – in jeder erdenklichen Umgebung.“
Kommentiere
Trackbacks